У меня есть близкий друг, который всегда в книгах читает предисловие и послесловие. Я никогда. И очень жаль. Так как мне было бы намного проще принять с самого начала роман Деймона Гэлгута.
С самых первых страниц «Арктического лета» я мучалась темой гомосексуальности главного героя. Казалось, Гэлгут такой отличный писатель (а мы помним его «Доброго доктора»), зачем надо было идти на поводу у редакторов и писать о мужской любви? В конце концов, главы через три, мастерство Гэлгута меня примирило с общей атмосферой (потому что пишет-то Гэлгут крайне занимательно), поэтому я решила, ну, хочет главный герой, писатель Эдвард Морган Форстер мужчин и пусть любит (правда, не сильно у него получалось на практике это).
Тем более, в ходе своих путешествий (Индия, Египет, Италия) и жизни в Англии Форстер то и дело встречает всяких уважаемых людей – то Лоуренса, то Вирджинию Вульф, то еще кого из известных. И только в послесловии к стыду своему я поняла, что речь-то шла не о моде, а о биографии реального британского писателя Э.М. Форстера. Который написал огромное количество книг, многие из которых счастливо экранизованы.
Впрочем, даже без этого знания (но Форстера мне придется теперь прочитать, как ни крути) «Арктическое лето», роман о ненаписанном романе, замечательна. Повествование о том, как мы пытаемся найти любовь, как мы ошибаемся и как мы в конец концов понимаем, что это и была жизнь, которой мы на самом-то деле искренне наслаждались.
Цитата: «Некоторые человеческие взаимоотношения напоминают место слияния двух рек, где из их течения образуется третья, единая»
Темы: Великобритания, Египет, Индия
Рейтинг: 8/10
Хотите купить эту книгу?