После «Источника» Рэнд, который напрочь занял место в моем личном ТОП-50 лучших прочитанных книг, я очень боялась читать ее «Мы живые».
Боялась, потому что действие в заведомо обреченные время и место: 1920-е, Ленинград. Боялась, что благополучной концовки не будет ни для кого из героев. Боялась, что слишком больно будет читать про то, что тогда происходило на слишком знакомых улицах.
Зря боялась. Роман настолько слабый, что бояться нечего. Слабый стандартным сюжетом (благородная семья приспосабливается к жизни после революции). Слабый классическим любовным треугольником (все любят главную героиню). Слабый типичным описанием каменного мрачного Петрограда.
Особенно слабый кондовыми типажами героев. В «Мы живые», как в комиксах, высокомерный, но неотразимый дворянин Лео (без шуток, его правда зовут в книге Лео!), не менее неотразимый ГПУ-шник и коммунист Андрей (в черной кожаной куртке, ну, а в чем еще?!), сероглазая доводящая всех до белого каления, но тем более неотразимая Кира. Кира особенно плоха с точки зрения героини романа. Пол-романа она не замечает, что ест и носит, думая только об одном (об инженерном деле!). А вот во второй части – бац! — она вдруг носит шелковые чулки, пользуется французскими духами и делает доклады на ненавистные ей пролетарско-полезные темы.
Про второстепенных героев даже не хочется говорить – потому что они смесь из персонажей Зощенко, Ильфа и Петрова и Булгакова только минус чувство юмора и ощущение жизни.
Нравственная, или если хотите, моральная, «подложка» романа однобока. Понимаю, что Рэнд писала «по живому» (сама смогла выбраться из Советской России в 1925 г, оставив там семью). Понимаю, что она была зла на Советскую власть и пыталась в то еще актуальное время («Мы живые» вышли в середине 30-х) рассказать правду о первых года молодой страны. Но лучше бы она подождала бы еще лет 20, лучше бы подкопила банального жизненного опыта. Потому что «Мы живые» — это текст озлобленного волчонка, который, увы, не научился еще писать. Простить такой текст можно только за то, что эта первая разминка будущего автора «Источника».
Мой личный рейтинг (за все, что написано выше; за то, что герои постоянно обращаются друг к другу «Товарищ!»; за то, что одну из героинь зовут Вава (sic!) и за сиропный стиль а-ля «Кейт и Лео» в отношениях главных героев: 3/10
Темы: революция, Россия
Рейтинг: 3/10
Хотите купить эту книгу?