Вера Мильчина – замечательный историк литературы и знаток Франции. Кто не читал ее книги, тот может начать с ней знакомство с ее курсов на Арзамасе. Но мы курсы уже слушали, поэтому с радостью открываем «Почему так названо» à la française.
Вообще кроме того, что я в детстве очень любила «Почему так названо» про свой родной город и смутной моей любви к Парижу, книга Веры Мильчиной прекрасно своим вступлением. Из него мы узнаем, как город строился, почему его районы распространялись так, а не иначе, какие самые распространенные виды топонимов случались в Париже (имена группы жителей, специализация ремесленников, форма или материальный облик и другое), а также, как забавно джентрификация прошлась по улицам, пользовавшимся дурной славой, и соответственно, носящими не самые приятные названия (например, улица Pute y Muse превратилась в du Petit Musc, а что это значит, придется вам самим перевести).
Отдельная радость – целый раздел топонимов, связанных с Россией. От моста Александра III до Севастопольского бульвара, от Московской улицы до площади Дягилева, и море улиц, площадей и переулков, названных в честь любимых композиторов и художников.
Не уверена, что имеет смысл читать этот справочник страницу за страницей, но иметь дома и время от времени снимать книгу с полки и читать про первые попавшиеся места (а улиц тут около тысячи) – самое то.
Темы: публицистика, Франция
Рейтинг: 8/10
Хотите купить эту книгу?