Я вот очень расстроена тем, что «вкусный» сюжет и среда «Казарозы» оказались так неловко облечены в текст.
1920 г, российский город за Уральскими горами (Пермь, Омск, да что угодно), Колчак недавно ушел, в городе бедно и страшно, но относительно спокойно. Теплым летним днем с концертом в город приезжает бывшая именитая столичная певица Зинаида Казароза – petite женщина, женщина-мягкий знак, из тех, кто плохо переживает революции. И тут же на концерте ее убивают. Ничего завязка? Красивая женщина, гражданская война, куча влюбленных в нее мужчин (внезапно!) и смерть – все слагаемые отличного исторического детектива.
Ах да! Еще и все влюбленные в Казарозу мужчины так или иначе связаны с движением по изучению эсперанто — языка, который в тот момент должен был служить светлому делу мировой революции.
Но, увы, в романе Юзефовича очень много про эсперанто и очень много ненужных действий героев. Кто-то куда-то все время ходит. Кто-то все время вспоминает прошлое (что в целом-то неплохо, но к действию никакого отношения не имеет). Параллельно появляются вставки из настоящего (1970-го в данном случае). В общем, автор путает всех и путает на протяжении всей книги. А развязка – как в плохом сериале, когда сценаристы осознали, что серия последняя и надо срочно кого-то сделать виноватым.
Мой личный рейтинг: 3/10
Цитата: «А как на эсперанто подзывают кошек?»
Темы: детектив, Россия
Рейтинг: 3/10
Хотите купить эту книгу?