Я, конечно, рискую заслужить сейчас немилость всех литературных критиков мира и особенно комиссии Букеровской премии, так как буду сейчас ругать «великий роман в стиле трансреализма», которому в 2017 году эту самую премию дали. Но молчать не могу.
У президента Авраама Линкольна из четырех родившихся детей трое умерли. Это исторический факт. Линкольн тяжело горевал об этих утратах. Это мои домыслы. Среди умерших детей президента был Уильям, который умер в возрасте 12 лет. Это исторический факт. Линкольн тяжело горевал об этой утрате. Это мои домыслы. Уильям Линкольн не попал на небеса после смерти, а застрял в промежуточном состоянии между жизнью и смертью (собственно, в бардо). Это домыслы Сондерса.
Роман, состоящий из кратчайших диалогов призраков (кратчайших – в прямом смысле, каждый призрак в среднем говорит по одной фразе) и перемежающийся фразами из исторических источников о Линкольне, построен на приходах президента на кладбище, рассуждений и воспоминаний усопших об их былой жизни и попытке отправить Уилли уж наконец туда, куда все мертвые должны попасть.
Может быть, если роман Сондерса не был бы таким «экспериментальным», может быть, если бы темы жизней обитателей кладбища были более подробно прописаны, может быть, если бы не было столько воспоминаний, связанных с сексом и не было матерных фраз (стыдливо запиканных ****-ми), «Линкольна в бардо» можно бы было читать. В нынешнем состоянии его можно пролистать в магазине, получить представление о том, как Сондерс развлекся с форматом и найти себе другую книгу.
Темы: США, фантастика
Рейтинг: 2/10
Хотите купить эту книгу?