Знаете, я очень люблю книги за одно свойство. Даже если сам текст мне не нравится, очень часто в нем описывается что-то настолько для меня новое (и реально происходившее), что находки в Google значительно перевешивают неудобства от того, что читал скучную/грустную/ненужную или еще по какой-то причине неподходящую тебе книгу.
Так вот про железную дорогу. Представьте себе, что в начале 19 века аболиционисты прокопали, как кроты, по всем еще не соединенным тогда штатам кучу дорог, по которым с рабовладельческого жестокого юга чернокожие рабы перевозились посевернее (не сказать, чтобы совсем в свободные места, но по крайней мере подальше от дикости Джорджии, Каролины и прочих Луизиан). За годы, прошедшие до великой американской гражданской войны, спасены были десятки тысяч пленников.
А теперь представьте себе все то же самое, только не под землей. И без железной дороги. Потому что Underground Railroad – это не столько подземная, сколько в правильном же переводе «подпольная». Но все остальное – десятки тысяч спасенных и десятки тысяч километров путей, тропинок, дорожек, лазеек, ведущих к спасительному North – это удивительная правда Америки.
Правда, про которую Колсон Уайтхед написал роман и за память о которой он получил пару лет назад Пулицеровскую премию. Потому что, если честно, ничего больше достойного премии в этом похожем на газетный репортаж романе, я не увидела. Персонажи сухи, как выцветшие фотографии. Зверства белых уж больно гротескны. Главная героиня, сбежавшая с плантации Кора, настолько скучна, что уж кого угодно, но только не ее я бы делала ключевым персонажем.
С другой стороны, что я знаю про рабство. В конце концов, Колсон Уайтхед родился в стране, в которой за отмену рабства сражались, а я – в стране, где его отменил царственным указом помазанник божий.
Темы: 19 век, рабство, США
Рейтинг: 5/10
Хотите купить эту книгу?