«Если однажды зимней ночью путник, неподалёку от хутора Мальборк, над крутым косогором склонившись, не страшась ветра и головокружения, смотрит вниз, где сгущается тьма, в сети перекрещённых линий, в сети перепутанных линий, на лужайке, залитой лунным светом, вкруг зияющей ямы. — Что ждет его в самом конце? — спрашивает он, с нетерпением ожидая ответа.»
То, что вы сейчас прочитали – это не начало романа Итало Кальвино. Это текст, который можно составить из его глав и названия книг, которые ищут герои романа Кальвино, с одной стороны постоянно теряя разум, а, с другой, получая от этого огромное удовольствие.
Роман, написанный от имени читателя, который, купив в магазине новое произведение Кальвино, понимает, что его экземпляр бракованный и на самом деле он читает текст какого-то польского читателя про хутор Мальборк (а потом выясняет, что и вторая книга, выданная ему в магазине, тоже с изъяном и на самом деле у него в руках творение киммерийского писателя, но потом оказывается, что…), заставляет думать, что Умберто Эко – большой почитатель Кальвино (что вполне могло быть), так как два его произведения сильно напоминают эту шараду («Остров накануне» и «Таинственное пламя царицы Лоаны»).
Эмоции, которые охватывают читателя (не того, что в романе), а обычного, меня, начинаются с удивления, переходят в раздражение, углубляются в любопытство и заканчиваются безумным (нервным?) смехом при очередной попытке понять, что роман-то не тот!
Теперь, когда мы с Кальвино вас окончательно запутали, идите и читайте сами.
Цитата: «Вся беда в том, что она читала намного больше тебя»
Темы: Италия, фантастика
Рейтинг: 5/10
Хотите купить эту книгу?