Новинки от No Kidding Press. Да, непростые, но точно найдущие своего читателя!
Лив Стрёмквист. Чувства принца Чарльза
Любовь — один из главных предметов исследовательского интереса Лив Стрёмквист. Тему социальной природы любви и форм нашей привязанности она намечает еще в «Жене Эйнштейна» (2008), в которой высмеивает «самых стремных бойфрендов в истории», но впервые полноценно подступается к ней в «Чувствах принца Чарльза» (2010).
В этом комиксе Лив также предлагает посмотреть на неэгалитарные отношения знаменитостей, таких как принцесса Диана и принц Чарльз, Уитни Хьюстон и Бобби Браун, Нэнси и Рональд Рейганы. Лив призывает на помощь социологию, чтобы обнажить иерархии, которые пронизывают современные гетеросексуальные партнерства, задается вопросами о том, что такое любовь и брак и как их определяет право сексуальной собственности. Как всегда не обходится без экскурса в историю. Так, например, мы узнаем, что в некоторых культурах полиамория была вполне нормальным явлением, а шельмование женщин, меняющих сексуальных партнеров, обусловлено не только строгой моралью, но и экономикой. Лив показывает нам, что все мы — продукт среды.
Комикс был тепло встречен шведскими читателями и критиками, а обозреватель газеты «Экспрессен» назвал Лив Стрёмквист «возможно самым смешным человеком в Швеции».
Перевод Веры Козловской под редакцией Лаймы Андерсон.
Энн Карсон. Автобиография красного
Энн Карсон — живой классик, и уже не первый год является претенденткой на Нобелевскую премию по литературе, но прочитать «Автобиографию красного» стоит не только поэтому. Карсон — специалистка по эллинистической литературе, и в ее художественных сочинениях, так или иначе, часто спрятаны отсылки к античности: это могут быть скрытые цитаты, аллюзии, игра со стихотворным размером (Энн прежде всего поэтесса) или перелицовка сюжета. Все это можно найти в «Автобиографии красного».
Красное чудовище Герион из мифа о десятом подвиге Геракла превращается в робкого гомосексуального подростка, который влюбляется в ловкого и прекрасного юношу по имени Геракл. В первоисточнике легендарный герой убивает чудовище, но как авторская воля Карсон поступит с «современными» Герионом и Гераклом?
В своей статье «Традиция и индивидуальный талант» (1919) модернист Т. С. Элиот писал:
Чувство истории предполагает осознание минувшего по отношению не только к прошлому, но и к настоящему. Оно обязывает человека писать не только с точки зрения представителя своего поколения, но и с ощущением того, что вся европейская литература, начиная с Гомера и включая всю национальную литературу, существует как бы одновременно и составляет один временной ряд.
Именно это чувство истории и дарит нам «Автобиография красного».
Перевод Юлии Серебренниковой под редакцией Сергея Бондарькова.
Джоанна Уолш. Раз_рыв
Разрывать — «нарушать целостность чего-либо, разъединять, разобщать». Или: «прекращать любые отношения, порывать с кем-либо, чем-либо». А еще «разрыв» — это типографский знак, который в цифровую эпоху разросся до абстрактного символа.
Героиня «Раз_рыва» путешествует по Европе (дань старинному жанру травелога, который раньше считался преимущественно мужским, ведь женщины не могли путешествовать самостоятельно), осмысляет недавно случившийся разрыв. Ткань повествования то и дело разрывают цитаты из Бодлера, Крис Краус, Фуко, и других, придавая тексту полифоничность.
Перевод Карины Папп под редакцией Лаймы Андерсон, Александры Шадриной и Лии Эбралидзе.
Поль Б. Пресьядо. Квартира на Уране
«Квартира на Уране» — это сборник эссе, публиковавшихся во французской газете Libération с 2013 по 2018 год. В них Пресьядо фиксирует изменения, происходившие в его собственной жизни (трансгендерный переход) и глобальные — происходившие в мире.
Если набрать слово «трансгендерный» в текстовом редакторе, он подчеркнет его красным: оно чужеродно, его нужно «исправить». Также и условная «норма» относится к трансгендерным персонам — и вообще ко всем, кто осмеливается жизнь вне границ возможного.
Трансгендерный переход становится для Пресьядо символом освобождения и возвращения к самому себе, он равносилен обретению языка: «Говорить — это изобрести язык перехода, отправить свой голос в космическое путешествие. Продолжая втайне практиковаться в непонятной для закона странной болтовне».
Уран — самая холодная планета Солнечной системы. Это же имя носит концепция уранизма, разработанная в 1864 году немецким писателем и адвокатом Карлом Генрихом Ульрихсом. Уранисты — те, «чья любовь существует вне закона», бунтовщики против насилия, рожденного бинарной эпистемологией западной культуры. Они тоже имеют право говорить, и они говорят о том, что мир не делится только надвое. Квартира на Уране — место вдали от технопатриархального режима, бинарных оппозиций, навязанных властью маршрутов. Вечное перепутье, безграничное пространство космоса.
Перевод Наталии Протасени под редакцией Инны Кушнаревой.
Книга издана при поддержке Музея современного искусства Гараж.