Однозначно праздник для всех любителей чтения – перевод первой книги турецкого писателя (музыканта, журналиста, политика) Зульфю Ливанели. Почему мы пренебрегали им раньше?
Темы: Белоруссия, Россия, Турция
Рейтинг: 7/10
Однозначно праздник для всех любителей чтения – перевод первой книги турецкого писателя (музыканта, журналиста, политика) Зульфю Ливанели. Почему мы пренебрегали им раньше?
Темы: Белоруссия, Россия, Турция
Рейтинг: 7/10
Лучшее в последней книге про Эраста Фандорина – это первые главы. У меня вот глаза становились от удивления все шире и шире, когда я по мере чтения понимала, что — убитый в «Черном городе» Фандорин четыре года пребывает в коме, — японский слуга Фандорина возит все это время Эраста Петровича по России (время 1914-1918 годы…
Читать Улицкую – то же самое, что сидеть с не очень близкой подругой на кухне и обсуждать общих знакомых: этот развелся, те женились, у той сына из школы выгнали, а те, помнишь, с параллельного курса, в Канаду эмигрировали.
Темы: Россия
Рейтинг: 5/10
Так как я не читаю про авторов и содержание книг заранее, то взяв в руки толстую красную книгу, я понятия не имела, кто такой Михаил Зыгарь. Теперь я знаю, что Зыгарь – отличный журналист.
Темы: история, публицистика, Россия
Рейтинг: 7/10
Сборник рассказов самых различных авторов – от знакомых Быкова, Толстой, Водолазкина, Пиотровского и Елизаветы Боярской до многих абсолютно неизвестных мне писателей – о любви. И несмотря на отдающее Шнуром название, ничего подобного #впитерепить в книге нет. Она просто – признание в любви, разноплановое, разноталантливое, неровное, но все равно признание.