Я как-то уже жаловалась вам, что очень расстраиваюсь, когда читаю слабые книги про войну. Увы, в ряду таких ужасов наряду с «Соловьем» Кристин Ханны и «Девушками сирени» Марты Холл Келли занимает свое место и новый роман Жоэля Диккера.
Вообще вы должны меня спросить, зачем я вообще трачу время на чтение книг молодого швейцарца? Ведь все его романы были слабы настолько, что аж зубы сводит. Да, были. Все, кроме первого. Все-таки первая книга, обычно долго писанная, в которой автор обычно выплескивает все-все, что накопил за годы, хороша. И в «Правде о деле Гарри Квеберта» пусть и были постоянные отсылки к Набокову, но общая милота и юмор (вообще книги без юмора надо запретить) делали ее очень даже читаемой (а еще я знаю людей, которые начали бегать каждый день после прочтения этого романа).
Но вернемся к «Последним дням». Ох, не хочу. Давайте лучше про Гарри Квеберта? Нет? Ну ладно, сами просили. Итак, первые дни захвата Парижа и смелый мальчик (смелый, но дурак, как потом выяснилось) уходит из дома – а дом тот самый отец, — воевать за независимую Францию. «Уходит» в Англию, где его забирают секретные службы. В группе будущих спецагентов самые странные франкоговорящие мальчики плюс одна девушка (естественно, суперкрасотка и не менее умница и все в нее влюблены).
Дальше по схеме – суровое обучение в школе для агентов, заброски во Францию и постоянная ностальгия по папе, которая, собственно, и приводит парижского мальчика к идиотским поступкам и полному предательству всей своей группы. Спойлерну: мальчик умер. Папа тоже. Но вы же помните про суперкрасотку? И понимаете, что свято место…
В общем, очень хочется попросить Жоэля Диккера – cher M Dikker, пожалуйста, пишите о том, что вы знаете и любите. Про швейцарскую природу, достопримечательности кантонов, особенности ретороманского языка и всем прочем, что вас окружает. Не надо, пожалуйста, про войну. Потому что после таких романов не жалеешь никого – ни дебилов-коллег агентов, которые могут просто так забить лисенка доской, ни дураков из Абвера, которые так сентиментальны, что страдают до глубины души, когда пытают агентов Сопротивления.
Цитата: «Нельзя любить того, кого не знаешь. Даже тех, кого отлично знаешь, любить порой трудновато»
Темы: 20 век, Великобритания, война, Франция
Рейтинг: 1/10
Хотите купить эту книгу?